Keine exakte Übersetzung gefunden für إرَادِةُ السَّلامِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إرَادِةُ السَّلامِ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le gustaría hacer la paz con Gran Bretaña, antes
    اراد تحقيق السلام مع بريطانيا العظمى اولا
  • Por último, mi delegación considera que la voluntad política es un incentivo importante para lograr la paz.
    ويرى وفدي أيضاً أن الإرادة السياسية محرك هام للسلام.
  • El hombre que yo amaba estaba en el Cuerpo de Paz. Él quería hacer del mundo un mejor lugar.
    "كان الرجل الذي أحببتُه في "فيلق السلام أراد أن يجعل العالم مكاناً أفضل
  • Ella sabía que él quería morir y así él podría haber encontrado la paz, reunirse con su único verdadero amor.
    علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام .ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد
  • Para abordar y procurar alcanzar la paz en el Oriente Medio ante todo es preciso que se manifieste la voluntad de lograr la paz sobre la base del derecho y la justicia.
    إن الحديث عن السلام في الشرق الأوسط، والتحرك من أجله، يحتاج أولا وقبل كل شيء إلى توفر إرادة صنع السلام القائم على الحق والعدل.
  • Al respecto, permítaseme preguntar lo siguiente: ¿Acaso el Gobierno de Israel o el actual Gobierno de los Estados Unidos aún tienen esa voluntad, la voluntad de lograr una verdadera paz? Lamentablemente, las acciones y las realidades sobre el terreno indican lo contrario.
    لكن هل هذه الإرادة - إرادة صنع السلام الحقيقي - متوفرة لدى حكومة إسرائيل أو لدى الإدارة الأمريكية الحالية؟ إن الأمور على أرض الواقع والفعل تشير إلى عكس ذلك.
  • “Las Partes convienen en que la propiedad nacional del proceso de paz, la voluntad política y el diálogo constante son elementos indispensables para una paz sostenible.
    ”الطرفين يتفقان على أن ملكية عملية السلام والإرادة السياسية والحوار المستمر عناصر لا غنى عنها للسلام المستدام.
  • Tal como sucede en el caso de Palestina, siempre que haya una voluntad de paz clara de ambas partes, la comunidad internacional apoyará los esfuerzos en pro de la paz.
    ومثلما كان الأمر على المسار الفلسطيني، فإن المجتمع الدولي سيدعم الجهود لتحقيق السلام إذا أبدى الطرفان إرادة واضحة في السلام.
  • La Comisión de Consolidación de la Paz fue el resultado de la voluntad colectiva de los Estados Miembros de crear mecanismos de apoyo a países que se recuperan de la devastación causada por los conflictos.
    إن لجنة بناء السلام نتيجة للإرادة الجماعية للدول الأعضاء لوضع آليات دعم للبلدان التي تسترد عافيتها مما لحقها من دمار جراء الصراعات.
  • El aumento de la concienciación general ha contribuido a la consolidación de una voluntad política a favor de la paz y ha llevado al reconocimiento a nivel mundial de que las organizaciones de la sociedad civil, en colaboración con los gobiernos, pueden ser los catalizadores de un cambio importante.
    وساعدت زيادة إرهاف الوعي العام في تكوين الإرادة السياسية لصالح السلام وأفضت إلى الاعتراف على المستوى العالمي بأن منظمات المجتمع المدني التي تعمل بالتعاون مع الحكومات يمكنها أن تشكل العناصر الحافزة على إحداث تغيير هام.